Gunnar Harding (Suède)

Gunnar Harding (Suède)

Gunnar Harding

Gunnar Harding est né en 1940. Poète, il est aussi musicien de jazz et peintre. Il a consacré une étude à Guillaume Apollinaire et travaille, avec d’autres, à une traduction de l’Ancien Testament à la demande de la Commission biblique suédoise.

PARAPLY

så var det han som gifte sig
med ett paraply. om natten
hängde hon på en krok
upp och ner som en död fladdermus
i den tysta tamburen. vad
drömde hon ? vad drömmer
ett nygift paraply ?

regn. som en svart sol
blänker hon i navkapslar
reflekteras av vindrutor
och han kan gå genom regnet
med torra kläder

Stockholms central står där
full av ljus inuti – ett monument
över någon som rest sin väg
en regnig torsdag

det var dagen efter skilsmässan. hans kläder
car genomblöta

PARAPLUIE

C’est donc lui qui s’est marié
avec une parapluie. laquelle pend
la nuit à une patère
tête en bas comme une chauve-souris
dans l’entrée silencieuse. à quoi rêve-t-elle ?
à quoi rêve une parapluie jeune mariée ?

pluie. tel un soleil noir
elle brille dans la pluie obscure
tourne avec les enjoliveurs
se reflète dans les pare-brise
et il passe à travers la pluie
les vêtements secs

la gare centrale de Stockholm est là
remplie de lumière – monument
à la mémoire de quelqu’un en allé
un jeudi de pluie

le lendemain du divorce. ses vêtements
étaient trempés.


Paru dans Anthologie de la poésie suédoise, 2000. Editions UNESCO et Somogy éditions d’art.

 

Formulaire de contact