Tu écoutes
dans l’obscurité Comprendre Il y a quelque chose à bouger approcher prendre vie peut-être quelque chose désirable infiniment et qui résiste
|
Et puis quoi d’à venir
Martine Morillon-Carreau
Poèmes traduits en anglais par Patrick Williamson
Encres de Marc Bergère
Éditions Transignum, 2021
978-2-915862-67-6
25,00 €
Tout au long du recueil « Et puis quoi d’à venir », un même rythme vivant de présentation : une encre de Marc Bergère et pages suivantes, un poème de Martine Morillon-Carreau et sa traduction-miroir en anglais, traduction effectuée par Patrick Williamson.
Les poèmes nous orientent vers une sagesse de la réflexion, « derrière le mystère des mots » : « Tu lis / Un mot / soudain / abolit ta solitude. »
Cette sagesse implique aussi une observation attentive de ce qui entoure et peut guider vers un renouveau.
Les encres vives et vibrantes de Marc Bergère accompagnent cette réflexion de la plus belle des façons.
Robert Froger